【后汉书班超传原文翻译】一、
《后汉书·班超传》是记载东汉著名外交家、军事家班超生平事迹的重要篇章,主要讲述了他如何从一名文职小吏成长为西域都护,为汉朝在西域建立稳固统治、维护边疆安全作出卓越贡献的过程。
班超出身书香门第,早年因家庭贫困,曾从事抄写文书的工作。但他志向远大,不甘于平凡。后来,他投笔从戎,随窦固出征匈奴,因战功显赫而被任命为西域都护。他在西域多年,凭借智慧与胆识,成功联合西域诸国,击败匈奴势力,使汉朝的影响力深入中亚,奠定了丝绸之路的畅通。
他的事迹体现了忠诚、勇敢、智慧和坚韧不拔的精神,被誉为“立功异域,扬名后世”的典范。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
班超,字仲升,扶风平陵人也。其父班彪,续《史记》作《后传》。 | 班超,字仲升,是扶风平陵人。他的父亲班彪,续写《史记》,创作了《后传》。 |
家贫,常为郡县佣书以养母。 | 家境贫寒,常常在郡县做抄写文书的工作来赡养母亲。 |
尝辍业投笔叹曰:“大丈夫处世,当效张骞立功异域,安能久事笔砚乎!” | 曾经停下工作,扔下笔感叹道:“大丈夫生活在世上,应当像张骞那样在异域立功,怎么能长期从事笔墨之事呢!” |
遂往诣羽林骑,以军功补兰台令史。 | 于是前往羽林骑,因战功被任命为兰台令史。 |
后遣窦固击匈奴,超与兄固俱出敦煌,以功拜为军司马。 | 后来派遣窦固攻打匈奴,班超与哥哥班固一起出敦煌,因战功被任命为军司马。 |
固欲以兵三千人击北匈奴,超谏曰:“今兵少不足以制敌,宜招集西域诸国,以图大功。” | 窦固想用三千士兵攻击北匈奴,班超劝谏说:“如今兵力不足,难以制服敌人,应该召集西域各国,以图大功。” |
固从之,乃遣超使西域。 | 窦固采纳了他的建议,于是派班超出使西域。 |
超至鄯善,王待之甚厚。后数日,匈奴使者至,王意渐疏。超谓其官属曰:“此必有匈奴使来,欲观我虚实。” | 班超到了鄯善国,国王对他非常优待。几天后,匈奴使者到来,国王的态度逐渐冷淡。班超对部下说:“这一定是匈奴使者来了,想要观察我们的虚实。” |
乃召鄯善王,夜斩其使,遂发兵袭杀匈奴使者,尽灭其众。 | 于是召见鄯善王,在夜里斩杀了匈奴使者,随即发兵袭击并消灭了匈奴的全部人马。 |
鄯善王大惊,遂归汉。 | 鄯善王非常震惊,于是归附汉朝。 |
超因留鄯善,抚慰诸国,威信大著。 | 班超于是留在鄯善,安抚各国,声望大增。 |
后又使于龟兹,破其国,降之。 | 后来又出使龟兹,攻破其国,使其投降。 |
自此,西域五十余国皆遣子入侍,奉汉正朔。 | 从此,西域五十多个国家都派王子入朝侍奉,接受汉朝的正统。 |
超在西域三十余岁,年老思乡,上书乞骸骨。 | 班超在西域三十多年,年老思乡,上书请求退休。 |
帝悯之,召还京师。 | 皇帝怜悯他,召他回京城。 |
卒于洛阳,年七十一。 | 最终死于洛阳,享年七十一岁。 |
三、结语
《后汉书·班超传》不仅是一部人物传记,更是一部展现汉朝对外开拓、民族融合与外交智慧的历史文献。班超的事迹激励着后人,尤其是在面对困难与挑战时,应坚定信念,勇于担当,最终实现人生价值。