【伐檀原文及翻译】《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇,属于古代劳动人民创作的诗歌,反映了劳动者在劳作中的艰辛与对不公社会的不满。全诗通过描写劳动者伐木、造车的情景,表达了对统治阶级剥削的控诉和对自由生活的向往。
一、
《伐檀》共三章,每章四句,语言质朴,节奏明快。诗中描绘了劳动者在田间劳作的场景,他们辛勤劳作,却得不到应有的回报。诗中“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?”等句子,直接表达了对统治者不劳而获的不满。整首诗情感真挚,具有强烈的现实批判意义。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
伐檀兮,伐檀兮, | 伐木啊,伐木啊, 砍下檀树做车轮。 车子造好后,又去砍树。 难道你不耕种也不收获? 为何能有三百户人家的粮食? 你不是农夫,也不是收割者, 为何能拥有那么多的谷物? 你不是耕田的人,也不是收割的人, 为何能有那么多的粮仓? 你不是种地的人,也不是收割的人, 为何能有这么多的储藏? 这些粮食是谁的? 难道是那些不劳而获的人吗? 这正是我们所痛恨的! |
伐辐兮,伐辐兮, | |
不稼不穑,胡取禾三百廛兮? | |
不稼不穑,胡取禾三百囷兮? | |
不稼不穑,胡取禾三百亿兮? | |
硕鼠硕鼠,无食我黍! | |
三岁贯女,莫我肯顾。 | |
逝将去女,适彼乐土。 | |
乐土乐土,爰得我所。 |
三、内容说明
《伐檀》不仅是一首劳动歌谣,更是一首带有强烈政治意识的作品。它通过劳动者之口,表达对不公社会的愤怒和对理想生活的追求。诗中“硕鼠”比喻贪婪的剥削者,表现出劳动者对公平与正义的渴望。
此诗语言简练,意象鲜明,是《诗经》中极具代表性的作品之一,至今仍被广泛传诵和研究。