【桃花源记的翻译文及原文】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,以其优美的语言和深远的寓意,成为中国古代文学中的经典之作。本文将对《桃花源记》的原文与译文进行总结,并以表格形式呈现,便于读者理解与对照。
一、文章概述
《桃花源记》讲述了一位渔夫在捕鱼途中意外发现一个与世隔绝的理想世界——桃花源。这里的人们生活安宁、自给自足,没有战乱与压迫。渔夫离开后试图再次寻找,却再也无法找到。文章借“桃花源”表达了作者对理想社会的向往和对现实世界的不满。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 | 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。 |
缘溪行,忘路之远近。 | 他沿着小溪划船前行,不记得走了多远。 |
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 | 忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。 |
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 | 渔人非常惊奇,继续往前走,想走到桃花林的尽头。 |
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 | 桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山有一个小洞口,好像有光亮。 |
便舍船,从口入。 | 渔人就离开船,从洞口进去。 |
初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 | 刚开始非常狭窄,只能通过一个人,再走几十步,突然变得开阔明亮。 |
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池、桑竹之属。 | 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树、竹林等。 |
阡陌交通,鸡犬相闻。 | 田间小路交错相通,可以听到鸡鸣狗叫的声音。 |
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 | 人们来来往往耕种劳作,男女穿着都和外面的人一样。 |
黄发垂髫,并怡然自乐。 | 老人和小孩都安闲快乐。 |
见渔人,乃大惊,问所从来。 | (他们)看见渔人,非常惊讶,问他是从哪里来的。 |
具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 | 渔人详细地回答了他们的问题。他们邀请渔人回家,准备酒菜款待他。 |
村中闻有此人,咸来问讯。 | 村里的人听说来了个外人,都来打听消息。 |
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 | 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。 |
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 | 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。 |
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 | 渔人把自己知道的事情一一告诉他们,他们都感叹不已。 |
余人各复延至其家,皆出酒食。 | 其他人又各自邀请渔人到家里做客,都拿出酒饭来招待他。 |
停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” | 渔人住了几天后,告辞离开。村中人嘱咐他说:“这里的情况不要对外人说。” |
既出,得其船,便扶向路,处处志之。 | 渔人出来后,找到了他的船,沿着原来的路回去,一路上做了标记。 |
及郡下,诣太守,说如此。 | 到了郡城,(渔人)去拜见太守,把这件事说了。 |
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 | 太守立即派人跟随他去寻找那条路,但后来迷失了方向,再也找不到回去的路了。 |
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 | 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前往。 |
未果,寻病终。后遂无问津者。 | 但没有成功,不久就病死了。从此以后,再也没有人去寻找那条路了。 |
三、总结
《桃花源记》不仅是一篇描写理想社会的散文,更是作者对现实社会的反思与批判。文中描绘的“桃花源”象征着一种理想的生活状态:和平、自由、宁静。而现实中,人们却因战乱、压迫而无法实现这种理想。
通过对比原文与译文,我们可以更清晰地理解文章的内涵与情感。同时,这篇文章也启发我们思考:什么是真正的幸福?如何在纷扰的世界中保持内心的宁静?
关键词:桃花源记、原文、译文、陶渊明、理想社会、文化经典