首页 >> 常识问答 >

桃花源记的翻译文及原文

2025-08-09 05:27:55

问题描述:

桃花源记的翻译文及原文,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-09 05:27:55

桃花源记的翻译文及原文】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,以其优美的语言和深远的寓意,成为中国古代文学中的经典之作。本文将对《桃花源记》的原文与译文进行总结,并以表格形式呈现,便于读者理解与对照。

一、文章概述

《桃花源记》讲述了一位渔夫在捕鱼途中意外发现一个与世隔绝的理想世界——桃花源。这里的人们生活安宁、自给自足,没有战乱与压迫。渔夫离开后试图再次寻找,却再也无法找到。文章借“桃花源”表达了作者对理想社会的向往和对现实世界的不满。

二、原文与译文对照表

原文 译文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。
缘溪行,忘路之远近。 他沿着小溪划船前行,不记得走了多远。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 渔人非常惊奇,继续往前走,想走到桃花林的尽头。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山有一个小洞口,好像有光亮。
便舍船,从口入。 渔人就离开船,从洞口进去。
初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 刚开始非常狭窄,只能通过一个人,再走几十步,突然变得开阔明亮。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池、桑竹之属。 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树、竹林等。
阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路交错相通,可以听到鸡鸣狗叫的声音。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 人们来来往往耕种劳作,男女穿着都和外面的人一样。
黄发垂髫,并怡然自乐。 老人和小孩都安闲快乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。 (他们)看见渔人,非常惊讶,问他是从哪里来的。
具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 渔人详细地回答了他们的问题。他们邀请渔人回家,准备酒菜款待他。
村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说来了个外人,都来打听消息。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 渔人把自己知道的事情一一告诉他们,他们都感叹不已。
余人各复延至其家,皆出酒食。 其他人又各自邀请渔人到家里做客,都拿出酒饭来招待他。
停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 渔人住了几天后,告辞离开。村中人嘱咐他说:“这里的情况不要对外人说。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。 渔人出来后,找到了他的船,沿着原来的路回去,一路上做了标记。
及郡下,诣太守,说如此。 到了郡城,(渔人)去拜见太守,把这件事说了。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 太守立即派人跟随他去寻找那条路,但后来迷失了方向,再也找不到回去的路了。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前往。
未果,寻病终。后遂无问津者。 但没有成功,不久就病死了。从此以后,再也没有人去寻找那条路了。

三、总结

《桃花源记》不仅是一篇描写理想社会的散文,更是作者对现实社会的反思与批判。文中描绘的“桃花源”象征着一种理想的生活状态:和平、自由、宁静。而现实中,人们却因战乱、压迫而无法实现这种理想。

通过对比原文与译文,我们可以更清晰地理解文章的内涵与情感。同时,这篇文章也启发我们思考:什么是真正的幸福?如何在纷扰的世界中保持内心的宁静?

关键词:桃花源记、原文、译文、陶渊明、理想社会、文化经典

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章