【子衿古诗译文】《子衿》是《诗经·郑风》中的一首抒情诗,表达了女子对心上人的思念之情。全诗语言朴素自然,情感真挚动人,是古代爱情诗中的经典之作。
一、诗歌原文
> 青青子衿,悠悠我心。
> 纵我不往,子宁不嗣音?
> 青青子佩,悠悠我思。
> 纵我不往,子宁不来?
> 彼狡童兮,兮!
> 俟我于城隅兮,爱而不见,搔首踟蹰。
二、诗歌翻译与理解
这首诗通过女子的口吻,表达了她对恋人的深切思念和一丝埋怨。她希望对方能主动来见她,但对方却迟迟未至,让她感到失落和不安。
原文 | 翻译 | 意义 |
青青子衿,悠悠我心 | 你那青色的衣领啊,让我心中久久不能平静 | 表达对恋人的思念 |
纵我不往,子宁不嗣音 | 虽然我不去找你,你难道就不给我回音吗? | 带有责备的语气,表达不满 |
青青子佩,悠悠我思 | 你那青色的玉佩啊,让我思绪万千 | 再次强调对恋人的牵挂 |
纵我不往,子宁不来? | 虽然我不去,你难道就不来吗? | 进一步表达期待与失望 |
彼狡童兮,兮! | 那个狡猾的小子啊,啊! | 表达对恋人的嗔怪 |
俟我于城隅兮,爱而不见,搔首踟蹰 | 在城角等我啊,你明明知道却故意躲着,我焦急地抓耳挠腮 | 描述等待时的焦虑与无奈 |
三、总结
《子衿》是一首描写男女之间相思之情的诗,语言简练,情感细腻。诗人用“青青子衿”“青青子佩”等意象,描绘出对恋人的深刻印象。整首诗情感起伏明显,既有温柔的思念,也有轻微的责备,展现了古代女性在爱情中的复杂心理。
通过对比与反复的句式结构,增强了诗歌的节奏感和感染力,使读者能够感受到那种“望穿秋水”的深情与期盼。
四、表格总结
项目 | 内容 |
诗名 | 子衿 |
出处 | 《诗经·郑风》 |
体裁 | 古体诗(四言) |
主题 | 相思、爱情、期待 |
作者 | 不详(《诗经》为集体创作) |
语言风格 | 朴素自然,情感真挚 |
表现手法 | 重复、比喻、心理描写 |
情感基调 | 思念、焦虑、期待、轻责 |
如需进一步分析《子衿》在现代语境中的解读或与其他诗篇的比较,可继续探讨。