【finishtodo和finishdoing有何区别】在英语学习中,"finish doing something" 和 "finish to do something" 是两个常见的表达方式,但它们的用法和含义有所不同。虽然很多学习者可能会混淆这两个结构,但实际上,“finish to do” 并不是一个标准的英语表达,而“finish doing”才是正确的搭配。
为了更清晰地理解两者的区别,以下是对这两个短语的总结,并通过表格进行对比分析。
1. finish doing something
这是英语中唯一正确且常用的表达方式,表示“完成做某事”。这里的“doing”是一个动名词,表示动作本身。例如:“I finished writing the report.”(我完成了写报告。)
2. finish to do something
这种说法在标准英语中并不正确,也不常见。它不符合英语语法习惯,通常会被认为是错误的表达方式。如果想表达“完成做某事”,应该使用“finish doing”。
3. 常见错误
一些学习者可能误以为“finish to do”是“完成去做某事”的意思,但实际上这不符合英语的动词搭配规则。英语中“finish”后面只能接动名词(doing),不能接不定式(to do)。
4. 正确用法建议
在日常交流或写作中,应始终使用“finish doing”来表示“完成做某事”。如果有“准备做某事”的意思,可以使用“be ready to do something”或者“get ready to do something”。
对比表格:
表达方式 | 是否正确 | 含义解释 | 示例句子 |
finish doing | ✅ 正确 | 完成做某事(动名词作宾语) | I finished cooking dinner. |
finish to do | ❌ 错误 | 不符合英语语法,不推荐使用 | ❌ I finished to cook dinner. |
be ready to do | ✅ 正确 | 准备做某事 | I am ready to start the meeting. |
get ready to do | ✅ 正确 | 开始准备做某事 | She is getting ready to leave. |
结论:
在英语中,“finish doing”是唯一正确的表达方式,用于表示“完成某项任务或动作”。而“finish to do”不仅不符合语法规则,而且在实际使用中几乎不会出现。因此,在学习和使用英语时,应特别注意这一区别,避免使用错误的表达方式。