【斯卡布罗集市中文歌词】《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)是一首源自英国的古老民谣,以其优美的旋律和诗意的歌词深受全球听众喜爱。随着这首歌的流行,许多中文版本的歌词也应运而生,使得更多中文听众能够感受到这首经典歌曲的魅力。
以下是对《斯卡布罗集市》中文歌词的总结与整理:
一、总结
《斯卡布罗集市》原本是英国民间流传的歌曲,讲述了一位男子在斯卡布罗集市上寻找心爱之人的故事。其歌词充满了对爱情的渴望与等待,同时也带有淡淡的忧伤与哀愁。由于原版歌词多为古英语,后来被翻译成多种语言,包括中文版本。这些中文歌词在保留原意的基础上,进行了适当的润色和调整,使其更符合中文的语言习惯和审美。
不同版本的《斯卡布罗集市》中文歌词在用词和表达方式上略有差异,但整体风格一致,情感真挚,意境深远。
二、中文歌词对比表
| 歌词内容 | 原文(英文) | 中文歌词(版本一) | 中文歌词(版本二) |
| Are you going to Scarborough Fair? | Are you going to Scarborough Fair? | 你要去斯卡布罗集市吗? | 你是否要去斯卡布罗集市? |
| Parsley, sage, rosemary and thyme. | Parsley, sage, rosemary and thyme. | 芹菜、鼠尾草、迷迭香和百里香。 | 芹菜、鼠尾草、迷迭香和百里香。 |
| Remember me to the one who lives in the house of the sun. | Remember me to the one who lives in the house of the sun. | 请代我向住在阳光之屋的人问好。 | 请代我向阳光之家的主人问安。 |
| She is the one who is the daughter of a king. | She is the one who is the daughter of a king. | 她是国王的女儿。 | 她是王室之女。 |
| And she's the one who is the daughter of a queen. | And she's the one who is the daughter of a queen. | 她也是女王的女儿。 | 她也是王后之女。 |
| Tell her to find me a white hair from a black sheep. | Tell her to find me a white hair from a black sheep. | 让她为我找一根黑羊的白毛。 | 让她为我寻得一只黑羊的白毛。 |
| And I'll be your true love. | And I'll be your true love. | 那时我会成为你的真爱。 | 那时我将成为你的真命天子。 |
三、结语
《斯卡布罗集市》不仅是一首动听的歌曲,更是一种文化与情感的传递。通过不同的中文版本,我们可以看到这首歌在不同语言环境下的演绎与诠释。无论是哪种版本,它都承载着对爱情的执着与向往,值得我们细细品味。
如果你喜欢这首歌曲,不妨尝试聆听不同版本的演唱,感受其中的情感变化与艺术魅力。


