【望岳原文及翻译】杜甫的《望岳》是唐代著名的山水诗之一,全诗以雄浑的笔触描绘了泰山的壮丽景色,表达了诗人对自然的热爱和对人生理想的追求。以下是对《望岳》原文及其翻译的总结,并附有详细对比表格。
一、文章总结
《望岳》是唐代诗人杜甫在青年时期所作,通过对泰山的描写,展现了诗人豪迈的情怀与远大的志向。诗中不仅有对自然景观的赞美,也蕴含着诗人对未来的憧憬和对人生的思考。这首诗语言简练,意境深远,是中国古典诗歌中的经典之作。
本篇文章将对《望岳》的原文进行整理,并提供准确的现代汉语翻译,同时通过表格形式清晰展示原句与译文之间的对应关系,便于读者理解与学习。
二、望岳原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
岱宗夫如何?齐鲁青未了。 | 泰山是什么样子呢?它横跨齐鲁两地,青翠连绵不断。 |
造化钟神秀,阴阳割昏晓。 | 天地之间凝聚了神奇秀丽的景色,山南山北分隔了黄昏与黎明。 |
荡胸生曾云,决眦入归鸟。 | 层层云雾激荡胸怀,睁大眼睛望着归巢的鸟儿飞入山林。 |
会当凌绝顶,一览众山小。 | 我一定要登上山顶,俯瞰群山,感受万物渺小。 |
三、内容解析
1. “岱宗夫如何?”
这一句以问句开头,表现出诗人对泰山的向往与好奇。用“岱宗”代指泰山,体现了古代对名山的尊称。
2. “齐鲁青未了。”
表示泰山的青翠景色跨越了齐鲁两国,形象地描绘出泰山的广阔与雄伟。
3. “造化钟神秀,阴阳割昏晓。”
“造化”指大自然,“钟神秀”意为聚集了神奇秀丽的景色。“阴阳割昏晓”则形容山体高大,使山南山北光线分明,昼夜交替明显。
4. “荡胸生曾云,决眦入归鸟。”
描写诗人面对壮丽山景时的心潮澎湃,云雾缭绕,归鸟飞回,更添诗意。
5. “会当凌绝顶,一览众山小。”
这是全诗的高潮部分,表达了诗人不畏艰难、立志登高的豪情壮志,也象征着他对理想与人生的坚定追求。
四、结语
《望岳》不仅是杜甫早期作品中的代表作,也是中国古典诗歌中描写自然风光的经典之作。通过对泰山的描绘,诗人抒发了对自然的敬畏与对人生的感悟。其语言凝练、意境深远,至今仍具有极高的艺术价值和思想深度。
如需进一步了解杜甫的其他作品或唐代诗歌风格,欢迎继续关注。