首页 >> 知识问答 >

宋定伯捉鬼文言文翻译

2025-08-08 13:02:13

问题描述:

宋定伯捉鬼文言文翻译,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-08 13:02:13

宋定伯捉鬼文言文翻译】《宋定伯捉鬼》是古代志怪小说中的一篇,出自《搜神记》,讲述了宋定伯如何智勇双全地捉住鬼的故事。这篇文章语言简练,情节生动,展现了古人对鬼怪的想象与应对智慧。

一、

《宋定伯捉鬼》讲述的是一个名叫宋定伯的书生,在夜间遇到一个自称“鬼”的人,两人结伴同行,途中宋定伯发现对方是鬼,便用计将其制服,并最终将其卖给了别人。故事通过对话和行动,表现出宋定伯的机智与勇敢,也反映了古人对鬼怪的敬畏与防范心理。

二、文言文原文与白话翻译对照表

文言文原文 白话翻译
宋定伯年少时,夜行逢鬼。 宋定伯年轻的时候,夜里走路遇到了鬼。
问曰:“谁?”答曰:“鬼。” 宋定伯问:“你是谁?”鬼回答:“我是鬼。”
定伯曰:“我亦人也。” 宋定伯说:“我也是一般人。”
鬼问:“汝复谁?” 鬼问:“你是什么人?”
定伯曰:“我亦鬼也。” 宋定伯说:“我也算是鬼。”
鬼问:“何以不言?” 鬼问:“你为什么不说话?”
定伯曰:“我新死,故不语。” 宋定伯说:“我刚死,所以不说话。”
鬼曰:“我亦新死。” 鬼说:“我也刚死。”
于是共行。 于是他们一起走。
鬼问:“汝何以不言?” 鬼问:“你怎么不说话?”
定伯曰:“我新死,故不语。” 宋定伯说:“我刚死,所以不说话。”
鬼乃信之。 鬼就相信了他。
至一村,鬼言:“吾欲归。” 到了一个村庄,鬼说:“我想回家。”
定伯曰:“吾亦欲归。” 宋定伯说:“我也想回家。”
鬼遂与定伯俱去。 鬼就和宋定伯一起走了。
鬼忽曰:“汝非人也。” 鬼突然说:“你不是人。”
定伯曰:“我实鬼也。” 宋定伯说:“我确实是鬼。”
鬼大惊曰:“尔何以知我?” 鬼非常惊讶地说:“你怎么知道我是鬼?”
定伯曰:“汝形虽异,然其声同人。” 宋定伯说:“你的样子虽然不同,但声音和人一样。”
鬼曰:“尔能得我,可得金千斤。” 鬼说:“你能抓住我,可以得到一千斤金子。”
定伯曰:“可。” 宋定伯说:“可以。”
鬼曰:“汝当先。” 鬼说:“你先来。”
定伯曰:“汝先。” 宋定伯说:“你先。”
鬼曰:“汝无畏。” 鬼说:“你不怕我。”
定伯曰:“我有胆。” 宋定伯说:“我有胆量。”
鬼遂入棺中,定伯闭之。 鬼就进了棺材,宋定伯关上了棺材盖。
鬼出不得,因谓定伯曰:“我为汝所困。” 鬼出不来,于是对宋定伯说:“我被你困住了。”
定伯曰:“汝今为我鬼。” 宋定伯说:“你现在是我的鬼。”
鬼曰:“愿得一钱买棺。” 鬼说:“希望你给我一文钱买棺材。”
定伯曰:“可。” 宋定伯说:“可以。”
鬼乃化为一羊,定伯卖之,得千金。 鬼变成了一只羊,宋定伯把它卖了,得到了一千金子。

三、文章特点分析

- 语言简练:全文仅有百余字,却完整叙述了一个完整的故事。

- 人物形象鲜明:宋定伯机智、果断;鬼则狡猾、善变。

- 寓意深刻:通过人与鬼的对话,反映出古人对生死、善恶、真假的思考。

- 情节紧凑:从相遇、试探、合作到揭露、战胜,层层递进,引人入胜。

四、总结

《宋定伯捉鬼》不仅是一部具有文学价值的志怪小说,更是一个充满智慧与勇气的故事。它告诉我们:面对未知与恐惧时,冷静与智慧往往比蛮力更重要。同时,也反映了古代社会对鬼神文化的信仰与理解。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章